sexta-feira, 31 de outubro de 2008

Curiosidades lisboetas (6)

- "Tô sim". É como os portugueses atendem ao telefone. O nosso clássico "alô" aos poucos vai sendo substituído por mim pelo "sim?". Preciso me inserir na cultura, ora pois.

- Durante a conversa (ao menos as formais), nunca vai se ouvir do outro lado da linha um "você" ou "senhor". Curioso. Eles tratam sempre pelo nome, como se lidassem com uma terceira pessoa.

- Para desligar, outra expressão diferente: "com licença". Bem educado.

- O nosso coloquial "então" ou o afirmativo "certo" tem um parente na língua portuguesa de Portugal. É o "pronto". Tem nativos que a cada frase utilizam a palavra duas vezes. E ela serve pra tanta coisa que não estou pronto para listá-las aqui.

- Me divirto mesmo é com uma espécie de "é" alternativo (por assim dizer). Quando concordam com o que você diz, soltam um "yá, yá!". É bacana.

- Um amigo patrício matou a charada: "Nós cortamos as vogais na hora de falar". De fato, eles emendam as consoantes (treine em casa e poderá se passar por um legítimo português). O mesmo gajo comentou que entende muito bem o que os brasileiros dizem. Já os africanos, às vezes parecem usar um outro idioma.

Nenhum comentário: